-
1 Gruppe
Gruppe f 1. GEN body, group of companies; 2. RW group* * ** * *Gruppe
body, group, crew, (Arbeiter) team, gang, section, band, (Klasse) class, category, (Kollektiv) collective, (Steuer) bracket);
• abgespaltene Gruppe breakaway group, split;
• vom Großhandel begünstigte Gruppe wholesale-sponsored group (Br.);
• berufsgleiche Gruppen job families;
• informelle Gruppen informal groups;
• nicht konkurrierende Gruppen non-competing groups;
• zusammenhängende Gruppe (Werbeagentur) chain;
• Gruppe von Banken group of banks, banking syndicate;
• Gruppe artverwandter Berufe job family;
• Gruppe von Börsenspekulanten clique of brokers;
• Gruppe ähnlicher Erzeugnisse product family;
• Gruppe von Geldgebern sponsoring group;
• Gruppe von Gläubigern association (class) of creditors;
• Gruppe von Häusern set of houses;
• Gruppe landwirtschaftlicher Interessenvertreter im Parlament farm bloc (US);
• Gruppe von Maklern (Geldausleihungen) loan crowd (US);
• Gruppe von Personen class of persons, panel;
• Gruppe von Reportern panel of reporters;
• Gruppen mit geringerem Risiko low-risk groups;
• Gruppe von Sachverständigen panel of experts;
• Gruppe für die Umstellung auf den Euro Euro Changeover Group (Ireland);
• in eine höhere Gruppe einstufen to grade up;
• zu einer Gruppe gehören to belong to a class. -
2 Gruppe für die Umstellung auf den Euro
Business german-english dictionary > Gruppe für die Umstellung auf den Euro
-
3 Gruppe
f́отделение (подразделение); (боевая) группа; авиационная группа; шквал беглого огня; ( зенитная артиллерия) залп; (вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Австрии) группа, корпус- Gruppe, bestätigte deckende ( артиллерия) обеспеченная накрывающая группа
- Gruppe, bewegliche подвижное отделение; подвижная группа
- Gruppe, chemische химическое отделение
- Gruppe, deckende ( артиллерия) накрывающая группа
- Gruppe der Armee, bewegliche подвижная группа армии
- Gruppe der Front, bewegliche (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) подвижная группа фронта
- Gruppe der sowjetischen Streitkräfte in Deutschland Группа советских войск в Германии
- Gruppe des Grenzschutzes ФРГ группа пограничной охраны (3—4 отряда)
- Gruppe, diensthabende дежурное отделение
- Gruppe, fliegertechnische авиационнотехническое отделение
- Gruppe, funktechnische радиотехническое отделение
- Gruppe für Entaktivierung, Engiftung und Entseuchung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение дезактивации, дегазации и дезинфекции
- Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение радиационной и химической разведки
- Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung, nichtstrukturmäßi-ge (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) нештатное отделение радиационной и химической разведки
- Gruppe für sanitäre Behandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение санитарной обработки
- Gruppe für technische Durchsicht und Kontrolle ( авиация) техническая эксплуатационная часть
- Gruppe, nichtbestätigte deckende ( артиллерия) необеспеченная накрывающая группа
- Gruppe, nichtstrukturmäßige нештатное отделение
- Gruppe, operative (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативная группа (управления войсками)
- Gruppen, räumlich getrennte pl изолированные (друг от друга) группы, разобщенные группы
- Gruppe schwere Panzerbüchsen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение станковых противотанковых гранатометов
- Gruppe, Ständige НАТО постоянная группа (до 1967 года)
- Gruppe, technische техническое отделение; группа технического обслуживания
-
4 Gruppe
(f)отделение ( подразделение); ( боевая) группа; авиационная группа; шквал беглого огня; зен. залп; австр. группа, корпусGruppe, bestätigte deckende — арт. обеспеченная накрывающая группа
Gruppe, bewegliche — подвижное отделение; подвижная группа
Gruppe, chemische — химическое отделение
Gruppe, deckende — арт. накрывающая группа
Gruppe der Armee, bewegliche — подвижная группа армии
Gruppe der Front, bewegliche — ГДР подвижная группа фронта
Gruppe des Grenzschutzes — ФРГ группа пограничной охраны (3—4 отряда)
Gruppe, diensthabende — дежурное отделение
Gruppe, fliegertechnische — авиационно-техническое отделение
Gruppe, funktechnische — радиотехническое отделение
Gruppe für Entaktivierung, Engiftung und Entseuchung — ГДР отделение дезактивации, дегазации и дезинфекции
Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung — ГДР отделение радиационной и химической разведки
Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung, nichtstrukturmäßige — ГДР нештатное отделение радиационной и химической разведки
Gruppe für sanitäre Behandlung — ГДР отделение санитарной обработки
Gruppe für technische Durchsicht und Kontrolle — ав. техническая эксплуатационная часть
Gruppe leichter Flammenwerfer — отделение легких ( ранцевых) огнеметов
Gruppe, nichtbestätigte deckende — арт. необеспеченная накрывающая группа
Gruppe, nichtstrukturmäßige — нештатное отделение
Gruppe, operative — ГДР оперативная группа ( управления войсками)
Gruppe Programme — ФРГ программное отделение ( министерства обороны)
Gruppen, räumlich getrennte — изолированные ( друг от друга) группы, разобщенные группы
Gruppe schwere Panzerbüchsen — ГДР отделение станковых противотанковых гранатометов
Gruppe, Ständige — НАТО постоянная группа ( до 1967 года)
Gruppe, technische — техническое отделение; группа технического обслуживания
-
5 Gruppe
f группа ж.; делитель м. (коробки передач); секция ж.; узел м.→ GVNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Gruppe
-
6 für
I.
1) Präp final; verweist a) ganz allgemein auf Zweckbestimmung для mit G. Literatur für Kinder литерату́ра для дете́й. ein Lehrgang für Anfänger ку́рсы для начина́ющих. für jdn. etw. tun [kaufen/bringen/mitnehmen] де́лать с- [покупа́ть купи́ть, приноси́ть /-нести́, брать взять с собо́й] что-н. для кого́-н. für jdn. arbeiten aus eigenem Antrieb: für Familie, für sich рабо́тать для кого́-н. b) auf Zweckbestimmung bei gleichzeitigem Verweis auf quantitativen o. materiellen Aspekt на mit A. Geld für einen Kauf де́ньги на поку́пку. Stoff für einen Mantel мате́рия на пальто́. Waren für den Export това́ры на вы́воз <на э́кспорт, для э́кспорта>. ein Saal für tausend Zuschauer зал на ты́сячу зри́телей. für jdn. arbeiten gezwungenermaßen рабо́тать на кого́-н. für etw. sparen копи́ть на- <ска́пливать/-копи́ть > де́ньги на что-н. Mittel für den Wohnungsbau bereitstellen отпуска́ть /-пусти́ть сре́дства на жили́щное строи́тельство. den Tisch für vier Personen decken накрыва́ть /-кры́ть стол на четырёх (челове́к) <на четы́ре персо́ны> c) in Verbindung mit Bezeichnungen konkreter Gegenstände, Einrichtungen o. Pflanzenarten auf Verwendungszweck v. Behältern, Gebäuden, Nutzflächen под mit A. eine Flasche für Milch буты́лка под молоко́. ein Glas für Eingemachtes ба́нка под варе́нье. ein Speicher für Gemüse склад под о́вощи. ein Gebäude für einen Laden mieten нанима́ть наня́ть зда́ние под магази́н. das Feld für Roggen [Kartoffeln] vorbereiten обраба́тывать /-рабо́тать <возде́лывать/-де́лать> по́ле под рожь [карто́фель]. Boden für Wochenendgrundstücke bereitstellen отводи́ть /-вести́ зе́млю под да́чи d) auf Verwendungszweck eines Mittels gegen physische Beschwerden от <про́тив> mit G. Mittel [Arznei] für Kopfschmerzen [Magenverstimmung] сре́дства [лека́рство] от <про́тив> головно́й бо́ли [желу́дочного расстро́йства]. diese Tropfen sind gut für Husten э́ти ка́пли хороши́ от <про́тив> ка́шля. hier hast du was für den Durst вот тебе́ ко́е-что́ от <про́тив> жа́жды e) auf Tätigkeit v. Pers o. Gremien bzw. Inhalt v. Fachbüchern по mit D. Spezialist für Augenheilkunde [die russische Sprache] специали́ст по гла́зным боле́зням [по ру́сскому языку́]. Kommission für Verkehrsfragen коми́ссия по вопро́сам тра́нспорта. Gruppe für den Kampf gegen das Bandenunwesen гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом. Handbuch [Lehrbuch] für Physiologie [Botanik] руково́дство [уче́бник] по физиоло́гии [бота́нике] f) auf Gegenstand einer nicht ausdrücklich genannten Tätigkeit - wird mit dem bloßen G wiedergegeben. Institut für Fremdsprachen [Geschichte/Marxismus-Leninismus] институ́т иностра́нных языко́в [исто́рии маркси́зма-ленини́зма]. Minister [Ministerium] für Kultur [Auswärtige Angelegenheiten] мини́стр [министе́рство] культу́ры [иностра́нных дел]. ein Geschäft für Schreibwaren [Herrenbekleidung] магази́н канцеля́рских принадле́жностей [мужско́й оде́жды]. das Symbol für einen Begriff си́мвол како́го-н. поня́тия. der Schlüssel für die Tür ключ от две́ри <двере́й> g) auf Adressaten einer (auch nicht ausdrücklich genannten) Tätigkeit - wird mit dem bloßen D wiedergegeben. für Kinder muß das erklärt werden де́тям э́то на́до объясни́ть. für mich einen Kaffee мне <для меня́> ко́фе. ein Denkmal für die Gefallenen па́мятник па́вшим. ein Geschenk für den Vater пода́рок отцу́ <для отца́>. der Dank [ein Lob] für jdn. благода́рность [похвала́] кому́-н. h) auf Zweck eines Einsatzes, Kampfes, Opfers за mit A. für den Frieden [die Heimat/seine Überzeugung] kämpfen [sein Leben lassen] боро́ться [отдава́ть/-да́ть жизнь] за мир [ро́дину/свои́ убежде́ния]. für jdn./etw. kämpfen [eintreten] боро́ться [заступа́ться/-ступи́ться ] за кого́-н. что-н. sich für jdn./etw. opfen же́ртвовать собо́й ра́ди кого́-н. чего́-н. für jdn./etw. sein быть за кого́-н. что-н. etw. spricht für sich что-н. говори́т само́ за себя́. etw. spricht für jdn. auch что-н. говори́т в чью-н. по́льзу | das für und Wider за и про́тив2) Präp temporal; verweist a) auf Zeitspanne на mit A. für ein Jahr [einen Monat/eine Woche] на год [ме́сяц неде́лю]. für einen Tag [drei Tage/zehn Tage] на́ день [на три дня де́сять дней]. für das laufende Jahr на теку́щий год. für diesmal на э́тот раз. fürs nächste, für die nächste Zeit на ближа́йшее вре́мя. für immer навсегда́. ein für allemal раз и навсегда́. für jetzt, fürs erste пока́. für und für на ве́ки ве́чные b) auf Zeitpunkt на mit A. für heute [morgen] на сего́дня [за́втра]. für später на пото́м. fürs erste на пе́рвых пора́х. für den Winter на́ зиму. Kinokarten für die erste Vorstellung биле́ты на пе́рвый сеа́нс. etw. ist für den Morgen [den Abend] vorgesehen что-н. назна́чено на у́тро [на ве́чер]. die Versammlung ist für Mittwoch angesetzt собра́ние назна́чено на сре́ду3) Präp verweist auf Gegenwert: auf Geldform, Preis, Kaufobjekt, Dienstleistung за mit A. bei Preisangabe für unbestimmte Warenmenge, Wertangabe für Wechselgeld o. Verweis auf Tauschobjekt на mit A. für Geld [bares Geld/Mark/Rubel] за де́ньги [нали́чные ма́рки рубли́]. etw. für zehn Rubel [tausend Mark] kaufen покупа́ть купи́ть что-н. за де́сять рубле́й [ты́сячу ма́рок]. für etw. hundert Mark bekommen [zahlen] получа́ть получи́ть [плати́ть /за-] за что-н. сто ма́рок | für hunderttausend Rubel [zwanzig Mark] Bücher [Waren/Lebensmittel] kaufen [verkaufen] покупа́ть /- [продава́ть/-да́ть] книг [това́ров проду́ктов] на сто ты́сяч рубле́й [два́дцать ма́рок]. für drei Rubel Kleingeld geben дава́ть дать ме́лких де́нег <ме́лочи> на три рубля́ | der Preis für etw. цена́ за [ bei Angabe der Warenart на] что-н. der Preis für ein < das> Stück [Meter/Liter/Kilogramm/Paar] цена́ за шту́ку [метр литр кило́ <килогра́мм> па́ру]. der Preis für ein Buch [ein < das> Mittagessen/den Eintritt/ein Hotelzimmer] цена́ за кни́гу [обе́д вход но́мер в гости́нице]. die Preise für Brot [Milch/Bücher] це́ны на хлеб [молоко́ кни́ги]. die Miete für ein Zimmer [eine Wohnung] пла́та за ко́мнату [кварти́ру] | etw.1 für etw.2 < für etw.2 etw.1> eintauschen обме́нивать /-меня́ть что-н.I на что-н.2. etw.1 für etw.2 geben [erhalten] дава́ть /- [получа́ть/-] что-н.I за что-н.2 <в обме́н на что-н.2>4) Präp verweist auf Stellvertretung o. Ersatz за mit A, вме́сто mit G. für jdn. arbeiten [unterschreiben] рабо́тать [подпи́сывать/-писа́ть ] за кого́-н. <вме́сто кого́-н.>. für jdn. zahlen плати́ть за- за кого́-н. für jdn. sprechen говори́ть вме́сто кого́-н. für zwei arbeiten [essen] рабо́тать [есть] за двои́х. für das verlorene ein neues Buch beschaffen достава́ть /-ста́ть но́вую кни́гу вме́сто поте́рянной. als Ersatz für jdn./etw. вме́сто кого́-н. чего́-н.5) Präp verweist auf Ursache v. Reaktion за mit A. jdn. für etw. auszeichnen [loben/bestrafen] награжда́ть награди́ть [хвали́ть /по-, нака́зывать/-каза́ть ] кого́-н. за что-н. für etw. büßen (müssen) плати́ться по- за что-н. (jdm.) für etw. danken, sich (bei jdm.) für etw. bedanken благодари́ть по- (кого́-н.) за что-н. sich (an jdm.) für etw. rächen мсти́ть ото- (кому́-н.) за что-н. Auszeichnung [Dank/Lob/Rache/Strafe/Verzeihung] für etw. награжде́ние [благода́рность похвала́ месть f / наказа́ние проще́ние] за что-н.6) Präp verweist auf Differenz zur Norm для mit G. für die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung для того́ вре́мени э́то бы́ло значи́тельным достиже́нием. für einen Aufländer spricht er gut deutsch < Deutsch> для иностра́нца он хорошо́ говори́т по-неме́цки. für sein Alter ist er noch sehr rüstig для своего́ во́зраста он ещё о́чень бодр7) Präp verweist auf Pers o. Gegenstand, für die eine Eigenschaft o. ein Zustand von Bedeutung ist для mit G. bei Bezug auf Pers manchmal auch mit bloßem D wiederzugeben. etw. ist für jdn./etw. wichtig [bedeutsam/bezeichnend < charakteristisch>/wesentlich/verheerend/schädlich/nützlich] что-н. ва́жно [знамена́тельно характе́рно суще́ственно па́губно вре́дно поле́зно] для кого́-н./чего́-н. etw. ist für jdn. klar [angenehm/peinlich] что-н. кому́-н. <для кого́-н.> я́сно [прия́тно неприя́тно]. jd./etw. ist ein Vorbild für jdn./etw. кто-н. что-н. приме́р для кого́-н. чего́-н. jd./etw. ist von Interesse für jdn./etw. кто-н. что-н. представля́ет интере́с для кого́-н. чего́-н. etw. ist nichts für jdn. что-н. не для кого́-н. das ist nichts für dich э́то не для тебя́. etw. gilt für jdn./etw. что-н. каса́ется кого́-н. чего́-н.8) Präp verweist auf Gegenstand einer emotionalen Beziehung по отноше́нию к mit D, в отноше́нии mit G. in Verbindung mit Verben zum Ausdruck v. Freude, Scham, Furcht за mit A. Achtung [Liebe/Haß/Verachtung/Interesse] für jdn./etw. уваже́ние [любо́вь f/ не́нависть f/ презре́ние/интере́с] к кому́-н. чему́-н. Sorge für jdn./etw. забо́та по отноше́нию к кому́-н. чему́-н. empfänglich [taub] für etw. восприи́мчивый [глухо́й] (по отноше́нию) к чему́-н. für jdn. etw. hegen пита́ть что-н. к кому́-н. für jdn. etw. empfinden чу́вствовать [ус] что-н. по отноше́нию к кому́-н. <в отноше́нии кого́-н.>. für jdn. etw. zeigen проявля́ть /-яви́ть что-н. по отноше́нию к кому́-н. <в отноше́нии кого́-н.>. jd. freut [schämt] sich für jdn. кто-н. рад [кому́-н. сты́дно] за кого́-н. für jdn./etw. fürchten боя́ться за кого́-н. что-н.9) Präp verweist auf Beziehung zwischen Sachverhalten - wird meist mit bloßem G wiedergegeben. ein Beweis für etw. доказа́тельство в по́льзу чего́-н. Gründe < Ursachen> [Motive] für etw. причи́ны [моти́вы] чего́-н. erste Anzeichen für etw. пе́рвые при́знаки чего́-н.10) Präp verweist insbesondere in Verbindung mit modalen Ausdrücken auf Träger des modalen Merkmals für wird meist durch Konstruktion mit Subj im N o. D wiedergegeben, etw. ist für jdn. zu sehen [zu hören] что-н. кому́-н. ви́дно [слы́шно]. das ist für uns nicht vorstellbar э́то мы не мо́жем себе́ предста́вить. diese Schrift ist für mich nicht leserlich э́тот по́черк я не могу́ разобра́ть. für dich heißt es jetzt warten тебе́ тепе́рь на́до ждать. Rauchen ist nichts für Kinder де́тям нельзя́ кури́ть. so etwas schickt sich nicht für ein junges Mädchen тако́го не подоба́ет де́лать молодо́й де́вушке11) Präp verweist auf Objektsprädikat - wird in Abhängigkeit vom regierenden Verb unterschiedlich übers. jdn./etw. für jdn./etw. befinden [erklären] признава́ть /-зна́ть [объявля́ть/-яви́ть ] кого́-н. что-н. кем-н. чем-н. jdn./etw. für jdn./etw. ansehen < halten> счита́ть счесть кого́-н. что-н. кем-н. чем-н. <за кого́-н./что-н.>, рассма́тривать кого́-н. что-н. как кого́-н. что-н. für jdn./etw. gelten счита́ться кем-н. чем-н., рассма́триваться как кто-н. что-н. umg сходи́ть сойти́ за кого́-н. jdn./etw. nicht für voll nehmen не принима́ть приня́ть кого́-н. всерьёз. sie ließen ihn für tot liegen они́ оста́вили его́ приня́в за мёртвого12) Präp verweist auf Aufeinanderfolge sowie (in Verbindung mit Zeitbegriffen) Wiederholung - wird unterschiedlich übers. Jahr für Jahr из го́да в год, год за го́дом. Tag für Tag изо дня в день, день за днём. Monat für Monat ка́ждый ме́сяц, ме́сяц за ме́сяцем. Nacht für Nacht ка́ждую ночь. Woche für Woche ка́ждую неде́лю, неде́лю за неде́лей. Schritt für Schritt шаг за ша́гом. Meter für Meter метр за ме́тром. Wort für Wort a) hintereinander сло́во за сло́вом b) ganz genau сло́во в сло́во. Mann für Mann оди́н за други́м13) Präp in besonderen Wendungen a) für sich lesen, sprechen про себя́. stellen, legen отде́льно. für sich (allein) leben, arbeiten то́лько для себя́, совсе́м оди́н. jeder für sich ка́ждый за себя́. an und für sich в су́щности. das ist eine Sache für sich э́то совсе́м друго́е де́ло <осо́бая статья́>. der Vorort ist eine Stadt für sich э́тот при́город самостоя́тельный го́род. etw. hat viel für sich в чём-н. мно́го положи́тельного b) nichts für etw. können не быть вино́вным в чём-н. c) ich für mein Teil < meine Person> что каса́ется меня́ d) für den Fall, daß … в слу́чае е́сли …
II.
in Inter Pron: s. ↑ was -
7 Gruppe fur Rustungdienste
Универсальный русско-английский словарь > Gruppe fur Rustungdienste
-
8 Gruppe für U-Bootssuche und -bekämpfung
противолодочная поисково-ударная группаDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > Gruppe für U-Bootssuche und -bekämpfung
-
9 Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung
milit. Gr EУниверсальный русско-немецкий словарь > Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung
-
10 Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung
milit. GKCA, GrKCAУниверсальный русско-немецкий словарь > Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung
-
11 Gruppe für Rüstungsdienste
milit. GRDУниверсальный русско-немецкий словарь > Gruppe für Rüstungsdienste
-
12 Gruppe für sanitäre Behandlung
milit. GrSУниверсальный русско-немецкий словарь > Gruppe für sanitäre Behandlung
-
13 Gruppe für Bekleidungsentgiftung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für Bekleidungsentgiftung
-
14 Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung
сущ.воен. отделение дезактивации, дегазации и дезинфекции, отделение специальной обработки (ОСО)Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung
-
15 Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung
Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung
-
16 Gruppe für Rüstungsdienste
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für Rüstungsdienste
-
17 Gruppe für Spezialbehandlung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für Spezialbehandlung
-
18 Gruppe für U-Bootssuche und -bekämpfung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für U-Bootssuche und -bekämpfung
-
19 Gruppe für sanitäre Behandlung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für sanitäre Behandlung
-
20 Gruppe für technische Durchsicht und Kontrolle
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gruppe für technische Durchsicht und Kontrolle
См. также в других словарях:
Gruppe (Mathematik) — Gruppe (Axiome EANI) berührt die Spezialgebiete Mathematik Abstrakte Algebra Gruppentheorie ist Spezialfall von Magma (Axiom E) Halbgruppe (EA) Monoid (EAN) … Deutsch Wikipedia
Gruppe Mathematik — Gruppe (Axiome EANI) berührt die Spezialgebiete Mathematik Abstrakte Algebra Gruppentheorie ist Spezialfall von Magma (Axiom E) Halbgruppe (EA) Monoid (EAN) … Deutsch Wikipedia
Gruppe parallel — war eine Gruppe von Künstlern und Wissenschaftlern, die sich mit der Verbindung von Kunst und aktueller Wissenschaft und Technik auseinander setzte. Sie wurde 1968 in Ludwigshafen am Rhein gegründet, 1975 hat sie sich aus persönlichen Gründen… … Deutsch Wikipedia
Gruppe der Sowjetischen Streitkräfte in Deutschland — Westgruppe der Truppen Aktiv 26. März 1954–31. August 1994 Land Sowjetunion … Deutsch Wikipedia
Gruppe für eine Schweiz ohne Armee — (GSoA) Zweck: politische Bewegung gegen die Schweizer Armee Vorsitz: – Gründungsdatum … Deutsch Wikipedia
Gruppe Harich — Gruppe Harich. auch Harich Gruppe, war die ursprünglich diskriminierende Bezeichnung der DDR Justiz und der gleichgeschalteten DDR Medien für die Angeklagten der Strafprozesse gegen den Kreis der Gleichgesinnten und sein Umfeld. Im Verlauf der… … Deutsch Wikipedia
Gruppe der Zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer — Die Gruppe der zwanzig wichtigsten Industrie und Schwellenländer (G 20) ist ein aus 19 Staaten und der Europäischen Union bestehender informeller Zusammenschluss. Sie soll als Forum für die Kooperation und Konsultation in Fragen des… … Deutsch Wikipedia
Gruppe der Zwanzig — Mitgliedstaaten der G8, der G8+5, der G15, der G20 und der … Deutsch Wikipedia
Für eine linke Strömung — (FelS) Zweck: Weiterentwicklung linksradikaler Politik[1] Vorsitz: Gründungsdatum: 1991 … Deutsch Wikipedia
Gruppe von Aphrodite, Pan und Eros — Gruppe von Aphrodite, Pan und Eros, Frontalansicht in ihrer aktuellen Aufstellung … Deutsch Wikipedia
Gruppe der zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer — (blau koloriert) Die Gruppe der zwanzig wichtigsten Industrie und Schwellenländer (G 20) ist ein seit 1999 bestehender informeller Zusammenschluss aus 19 Staaten und der Europäischen Union. Sie soll als Forum für die Kooperation und Konsultation… … Deutsch Wikipedia